Page 25 - Lighter-Autum2016-CC
P. 25
Lighter
He has given us new birth into . . . an
inheritance that can never perish.
1 Peter 1:3–4
祂 …… 重 生 了 我 們, 叫 我
們……可以得著不能朽壞……
的基業。 - 彼得前書 1 章
我問一個即將退休的朋友,在 When I asked a friend who is about to retire what
人生的下一個階段她最害怕的 she feared about her next stage of life, she said, “I
是 什 麼, 她 說:“ 我 最 擔 心 將 want to make sure I don’t run out of money.” The
來我會缺錢。 ”隔天,當我跟 next day as I was talking to my financial counselor
我的理財顧問談話時,他也提 he gave me advice on how Imight avoid running
出建議,告訴我如何避免金錢 out of money. Indeed, we all want the security of
耗盡。的確,我們都希望確保 knowing we’ll have the resources we need for the
自己在垂暮之年,仍擁有足夠 rest of our lives.
的資源。
No financial plan can provide
沒有任何理財計劃能為我們提 an absolute guarantee of earthly
供絕對的安全保障,但有一個 security. But there is a plan that
計劃卻遠超過今生,而且還延 extends far beyond this life and
伸到未來。使徒彼得曾對此提 indefinitely into the future. The
出論述,他說:“[ 上帝 ] 曾照 apostle Peter describes it like this:
自己的大憐憫,藉耶穌基督從 “In his great mercy he has given
死裡復活,重生了我們,叫我 us new birth into a living hope
們有活潑的盼望,可以得著不 through the resurrection of Jesus
能朽壞、不能玷污、不能衰殘、 Christ from the dead, and into an
為你們存留在天上的基業。 ” inheritance that can never perish,
(彼得前書 1 章 3-4 節) spoil or fade” (1 Peter 1:3–4).
天國的應許是我們永恆的盼望。
The promise of heaven is our eternal hope.
P. 11
25

